Arhive

Studirajte jezike besplatno na MIT-u!

Massachusetts Institute of Technology (MIT) je jedan od najcenjenijih univerziteta na svetu. To je privatni univerzitet osnovan 1861. godine. Nalazi se u Cambridge, Massachusetts, gde je smešten i Harvard University.

MIT je neka predavanja svojih profesora postavio na internet i omogućio da te kurseve mogu da pohađaju svi koji žele.

Evo šta se može naći na njihovom sajtu kada je učenje jezika u pitanju:

Kurs italijanskog jezika na MIT-u – sadrži pisani materijal, vežbe i video lekcije

Speak Italian With Your Mouth Full – MIT-ov kurs italijanskog jezika na YouTube-u

Kursevi drugih stranih jezika na MIT-u – kurs nemačkog, francuskog, španskog, portugalskog,  japanskog i kineskog jezika

MIT OpenCourseWare – razni kursevi MIT-a koji su otvoreni za sve

Besplatan kurs italijanskog jezika na MIT-u                                          Besplatan kurs italijanskog jezika na MIT-u

Kurs Speak Italian With Your Mouth Full, koji možete pohađati besplatno na internetu, podeljen je u 13 lekcija i u okviru njih ima 40 video lekcija koje su postavljene i na YouTube. Profesorka kroz kurs kuvanja objašnjava osnovna pravila italijanskog jezika i otkriva neke tajne mediteranske kuhinje. Sudeći po ovome, ne preostaje vam ništa drugo nego da stavite kecelju, zavrnete rukave i isprobate kako zajedno idu učenje italijanskog jezika i kuvanje! I ne zaboravite: Studirajte na MIT-u! Besplatno je!

Studirajte italijanski jezik na MIT-u, besplatno je!

Studirajte italijanski jezik na MIT-u, besplatno je!

Save

Save

Advertisements

Učenje italijanskog jezika – video lekcije

Kratke video lekcije italijanskog jezika mogu se naći na YouTube kanalu korisnika sandronigris: Italijanski za decu – Italiano Per Bambini.

Lekcije su namenjene deci i početnicima. Svaki video obuhvata osnovne rеči u okviru određene teme. Evo nekoliko tema koje  su tu obrađene:

Italijanski jezik  – Priroda – Natura – osnovne reči

Italijanski jezik  – Kupatilo –  Oggetti Del Bagno – osnovne reči

Italijanski jezik  – Odeća – Abbigliamento – osnovne reči

Ove i još mnoge druge korisne video lekcije mogu se naći i na YouTube kanalu Italijanski jezik koji sadrži više od 60 playlisti za učenje italijanskog jezika.

 

 

Italijanske pesme sa prevodom na srpski

Na YouTube kanalu korisnika SlatkoLjutoKiselo mogu se pronaći italijanske i grčke pesme sa prevodom na srpski jezik. Kada je u pitanju italijanski jezik, trenutno su dostupni prevodi sledećih izvođača: Eros Ramazzotti, Anna OxaJovanotti, Gianni Morandi, ArisaMarco Mengoni i Zucchero. Svi trenutno raspoloživi prevodi nalaze se na playlisti Italijanske pesme sa prevodom na srpski jezik, a svaki video sadrži tekst pesme na italijanskom i srpskom jeziku.

Evo kako je urađen prevod pesme Eros Ramazzotti – Se bastasse una canzone:

Pravila za čitanje u italijanskom jeziku

U italijanskom jeziku postoje sledeća pravila za čitanje i izgovor reči:

Ako se C nalazi ispred  A, O ili U čita se kao K:

CA, CO, CU –> KA, KO, KU

CALDO – čita se KALDO
CONTRO – čita se KONTRO
CULTURA – čita se KULTURA

Ako se C nalazi ispred  E ili I čita se ĆE i ĆI:

CE, CI –> ĆE, ĆI

CENA – čita se ĆENA
CINEMA – čita se ĆINEMA

Kombinacija CIA, CIO, CIU bilo gde u reči čita se kao ĆA, ĆO, ĆU:

CIA, CIO, CIU –> ĆA, ĆO, ĆU

CIAO – čita se ĆAO
BACIO – čita se BAĆO
CIUCO – čita se ĆUKO

U italijankskom jeziku, ako izuzmemo strane reči, ne postoji slovo K. Ako želimo da napišemo reč koja ima taj izgovor, dodaćemo slovo H pored slova C, pa će se čitati kao K.

CHI, CHE –> KI, KE

ANCHE – čita se ANKE  (da je napisano bez H čitalo bi se kao ANĆE)

CHIARO – čita se KIARO (da je napisano bez H čitalo bi se kao ĆIARO)

Dva C čitaju se kao K:

CC –> K

PICCOLO – čita se PIKOLO
RICCO – čita se RIKO

Ako se G nalazi ispred samoglasnika A, O ,U ili ispred bilo kojeg suglasnika čita se kao G:

GA, GO, GU –> GA, GO, GU

GOMMA – čita se GOMA
PAGARE – čita se PAGARE
GUANTO – čita se GUANTO

Ako se G nalazi ispred samoglasnika E ili I čita se kao ĐE ili ĐI:

GE, GI –> ĐE i ĐI

GERMANIA – čita se ĐERMANIA
GELATO – čita se ĐELATO
GITA – čita se ĐITA

Kombinacija GIA, GIO, GIU bilo gde u reči  čita se kao ĐA, ĐO, ĐU:

GIA, GIO, GIU –> ĐA, ĐO, ĐU

GIARDINO – čita se ĐARDINO
GIORNO – čita se ĐORNO
GIUSTIZIA – čita se ĐUSTICIA

Pomislićete onda da kod njih ne postoje reči koje imaju GE i GI, ali u tom slučaju se, da se ne bi čitalo kao ĐE i ĐI, između ubacuje slovo H, koje se samo piše, ali se ne izgovara:

AGHI – čita se AGI
GHETTO – čita se GETO

Ako posle suglasnika GL dođe samoglasnik I, tada se GL čita kao LJ:

GLI –> LJI

EGLI – čita se ELJI
AGLIO – čita se ALJIO

Suglasnici GN čitaju se kao NJ:

GN –> NJ

OGNI – čita se ONJI
GNOCCHI – čita se NJOKI

Slovo H se samo piše, ali se ne izgovara.

HOTEL – čita se  OTEL

HAI – čita se AI

Suglasnik S se izgovara na dva načina kao S i kao Z. Čita se kao naše S ako se nalazi na početku reči ili ako se nalazi u sredini između jednog samoglasnika i jednog suglasnika:

S –> S

SALE – čita se SALE
SOLE – čita se SOLE
TRIESTE – čita se TRIESTE

S se čita kao naše Z ako se nalazi između dva samoglasnika ili ako se nalazi ispred suglasnika B, D, G,  L, M, N, R i V:

S –> Z

CASA – čita se KAZA
SBARRA – čita se ZBARA
SVOLTA – čita se ZVOLTA
SMERALDO – čita se ZMERALDO

SC ispred samoglasnika E ili I čita se kao naše Š:

SCE, SCI –> ŠE, ŠI

SCELTA – čita se ŠELTA
SCIAGURA- čita se ŠIAGURA

SCH ispred samoglasnika E ili I čita se kao SK:

SCHE, SCHI –> SKI

SCHIAVO – čita se SKIAVO

Kad je dvostruko SS, čita se kao S:

SS–>S

ROSSO – čita se ROSO

Svi udvojeni suglasnici u italijanskom jeziku, izgovaraju se malo duže nego ostali.

Kada iza združenih slova SC sledi znak H (SCHE, SCHI) ili samoglasnici A, O, U  (SCA, SCO, SCU) čita se kao SK (SKE, SKI, SKA, SKO, SKU):

SCUOLA – čita se SKUOLA
MASCHERA – čita se MASKERA

Slovo Z se čita kao naše C, pa čak i kad je udvojeno:

Z, ZZ –> C

GRAZIA – čita se GRACIA

PIZZA – čita se PICA
PEZZO – čita se PECO

Ponekad se čita i kao DZ (nije Đ):

Z –> DZ

ZANZARA – čita se DZANDZARA

QU se čita kao KU ili KV:

QU –> KU, KV

QUELLO – čita se KUELO

QUATTRO – čita se KVATRO

Sledeći video objašnjava pravila čitanja i izgovora italijanskih reči:

Još jedan video koji sadrži izgovor velikog broja reči:

Izvor:  MyCity forum.

Italijanske pesme – video, tekst, prevod

U svetu se već izvesno vreme praktikuju kursevi jezika koji su bazirani na muzici i pevanju pesama. Tako se na jednostavan način savlada gramatika jezika, osnovne reči i njihova konkretna upotreba. Smatra se da je to najlakši i najefikasniji način učenja stranih jezika.

Za učenje italijanskog jezika preko pesama koristan je blog  canzonicroate.blogspot.rs koji će ovde biti predstavljen.
Blog ima kolekciju pesama na našem jeziku, a istovremeno i   prevod pesama na italijanski. Jedna od pesama koja je prevedena na italijanski jezik je i Đurđevdan – Bijelog dugmeta. Uz svaku pesmu postoji i mini rečnik nepoznatih reči.

 

Evo kako izgleda prevod pesme Laura non c’è – Nek:

Laura non c’è
Nema Laure
è andata via
otišla je
Laura non è più cosa mia
Laura nije više moja stvar
e te che sei qua
a ti što si tu
e mi chiedi perché
i pitaš me zašto
l’amo se niente più mi da
je volim kad ništa više mi ne daje
mi manca da spezzare il fiato
nedostaje mi toliko da ne mogu disat
fa male e non lo sa
boli i ne zna
che non mi è mai passata
da mi nije nikad prošla

Laura non c’è capisco che
Nema Laure i razumjem da
è stupido cercarla in te
je glupo tražiti je u tebi
io sto da schifo
ja stojim gadno
credi e non lo vorrei
vjerujmi i ne bi htjeo
stare con te
biti sa tobom
e pensare a lei
i misliti na nju
‘sta sera voglio stare acceso
večeras hoću biti upaljen
andiamocene di la
otiđimo tamo
a forza di pensare ho fuso
toliko sam mislio da sam pregorio

se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
ako želiš volimo se sada, ako želiš
però non è lo stesso tra di noi
a nije isto između nas
da solo non mi basto stai con me
sam sebi sam nedovoljan, budi sa mnom
solo è strano che al suo posto
samo čudno je da na njenom mjestu
ci sei te, ci sei te
si ti, si tiLaura dov’è?
Gdje je Laura?
mi manca sai
nedostaje mi, znaš
magari c’è un altro accanto a lei
možda ima drugog kraj sebe
giuro non ci ho pensato mai
prisežem, da nisam nikad pomislio
che succedesse proprio a noi
da će se dogoditi baš nama
lei si muove dentro a un altro abbraccio
ona se miče unutar drugog zagrljaja
su di un corpo che non è più il mio
na tjelu koje više nije moje
io così non c’è la faccio
ja tako ne mogu više

se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
ako želiš volimo se sada, ako želiš
però non è lo stesso tra di noi
a nije isto između nas
da solo non mi basto stai con me
sam sebi sam nedovoljan, budi sa mnom
solo è strano che al suo posto
samo čudno je da na njenom mjestu
ci sei te, ci sei te
si ti, si ti

Forse è difficile così
Možda tako je težko
ma non so che cosa fare
ali ne znam šta učiniti
credo che sia logico
mislim da je logično
per quanto io provi a scappare
koliko god ja želio pobječi
lei c’è
ona je tu
non vorrei che tu fossi un’emergenza
ne bi htjeo da si samo nužda
ma tra bene ed amore c’è
a između dobrog i ljubavi ima
solo Laura è la mia coscienza
samo Laura je moja savjest

se vuoi ci amiamo adesso, o no
ako želiš volimo se sada, ili ne
però non è lo stesso ora so
a neće biti isto sada znam
c’è ancora il suo riflesso tra me e te
još je njezin odsjaj između mene i tebe
mi dispiace ma non posso
žao mi je ali ne mogu
Laura c’è
Laura postoji
se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
ako želiš volimo se sada, ako želiš
mi casca il mondo addosso e ora so
svijet pada na mene i sada znam
c’è ancora il suo riflesso tra me te
mi dispiace ma non posso
Laura c’è, Laura c’è…
Laura je tu, Laura postoji…


25 najboljih YouTube playlist-i za učenje italijanskog jezika

Najbolji video sadržaji za učenje italijanskog jezika koji se mogu naći na  YouTube -u,  svrstani su u  sledeće playlist-e:
  1. Learn Italian language – by Verbademy
  2. Learn Italian Vocabulary with Pictures – by italianpod101
  3. Learn Italian with Video – by italianpod101
  4. Learn Italian – Video Vocabulary – by italianpod101
  5. Learn Italian – Learn With Video – by italianpod101
  6. Learn Italian with Italiano in Tre Minuti – by italianpod101
  7. Learn Italian Fast Phrases  – by italianpod101
  8. Italiano facile – sa transkriptom – by italianwithleo
  9. Video Diario – sa transkriptom – by italianwithleo
  10. Italian lessons  – by ItalianLessons101
  11. Vocabulary – by ItalianLessons101
  12. Italian Vocabulary – by Allesandro Laita

  13. Italian Lesson – by girls4teaching

  14. Italian for beginers – by fosji
  15. Italijanski – razno
  16. Learn Italian 1 – razno
  17. Learn Italian 2 – by folletto888
  18. Learn Italian 3 – po knjizi – by colochitadelfolclor
  19. Learn italian 4 – by DoraMalone
  20. Learn Italian 5 – by Rocket277
  21. Learn to speak Italian – by iltavoloitaliano
  22. English for Italian – učimo engleski i italijanski – by camelux1
  23. Italian for Beginners – by chebellamelodia
  24. Italiano Per Bambini – by sandronigris
  25. Italijanske pesme sa prevodom na srpski jezik – by SlatkoLjutoKiselo

YouTube playlist-e koje su ovde navedene,  sadrže namenski rađene video lekcije za učenje italijanskog jezika. Uz njih je moguće naučiti osnovne reči,  unaprediti konverzaciju, savladati osnovna pravila gramatike i dobro se zabaviti.

Još playlisti može se naći na YouTube kanalu ItalijanskiOnline.

Italijanski predstavnik na Evroviziji

Ovogodišnji predstavnik Italije (za 2012. godinu) na „Pesmi Evrovizije“ je Nina Zilli sa pesmom  „L’amore è Femmina“, iako je prvobitno bila izabrana pesma „Per sempre“. Inače, Italija je do sada dva puta pobeđivala na ovom takmičenju: 1964. i 1990.  godine. Video koji sledi sadrži tekst pesme na italijanskom jeziku.
Korisni linkovi:
Nina  Zilli – „L’amore è Femmina“ – prevod pesme na engleski jezik
Nina Zilli – „Out of Love“ – engleska verzija pesme – video sa tekstom